中文
成果首页  学术研究  科研统计  成果

杜威全集

时间:2022-01-19

《杜威全集》的翻译与杜威研究

第八届高等学校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)著作论文奖一等奖

华东师范大学出版社,20122017

主要作者:刘放桐,俞吾金,童世骏,汪堂家,冯俊,赵敦华,韩震,万俊人,陈亚军,江怡,冯平,刘华初,孙宁。

  

一、篇章结构

主项为《杜威全集》的翻译,次项为杜威研究


二、主要内容

《杜威全集》翻译,是一个特大项目,难度和工作量极大,译成中文约1600万字以上,涉及政治、社会、国际关系、教育、伦理、心理、宗教、艺术等人文社会科学的众多领域,论述不仅涉及西方,也涉及东方、特别是中国。

杜威研究方面,代表性著作有:刘放桐《杜威哲学的现代意义》(373千字,复旦大学出版社2017),揭示杜威主张反思与行动相结合的新经验观诸多方面的现实意义;刘放桐《实用主义的研究历程》(372千字,复旦大学出版社2018),展示改革开放以来实用主义的研究历程


三、观点和方法创新

《杜威全集》翻译是我国现当代学术译著翻译出版的典范,规模和难度极为宏大,多单位共同协力完成。杜威研究也是全国学界长期联合攻关完成。《杜威全集》的翻译和杜威研究是一个完整研究计划的有机组成部分。翻译《杜威全集》本身就是在通过译介深入地研究杜威思想,并为后续杜威研究的进一步展开提供必要的条件。杜威研究对于马克思主义者正确理解和对待西方现当代哲学、特别是正确理解和对待美国是必不可少的,研究杜威具有比研究现当代任何西方最伟大的哲学家都无可比拟的重要意义。


四、学术影响或社会效益

《杜威全集》中文版的出版为学界提供了一个收罗作品最全、翻译质量上乘的权威译本。《杜威全集》中文版是目前全世界第一个全译本,也是截止目前我国规模最大的西方哲学经典翻译工程,同时还是集全国诸多著名高校、研究院所诸多专家学者协同译校的一次有益尝试,国内外学界反馈超出预期目标。多次大型的新闻发布会,国内相关媒体都有报导,包括中国社会科学报、上海的社会科学报、光明日报、中华读书报、文汇报、东方早报。杜威研究也获得许多好评,全国各地有较多报刊作了关于刘放桐的访谈,如《求真务实 以哲学为志业》(《中国社会科学报》2018-10-25);刘放桐《实用主义的研究历程》获得中华读书报20184月推荐榜;刘放桐《马克思主义哲学与现代西方哲学比较研究的回顾与前瞻》(《天津社会科学》2017.5)获得《新华文摘》全文转载。总之,相关杜威研究近几年在学术界产生了广泛影响,甚至对教育界也产生了跨界影响。

XML 地图